Явилась 1-ая каждогодная награда в угоду белорусских переводчиков2011-06-29

Первую каждогодную награду в угоду белорусских переводчиков организовали интернет-журнал переводной письменности "ПрайдзСвет" (prajdzisvet.org) и Белорусский ПЕН-центр.

Как высказала БелаПАН избранник редакционного комитета дневника "ПрайдзСвет" Юлия Тимофеева, награда обязана мочь пропаганды белорусскоязычной письменности и увеличению уровня пeревода на белорусский диалект. В текущем году первейшими лауреатами награды предстанут переводчики, чьи строительства являлись в полосы втечении 2009 года. Голосование лучших в местности красивого перевода произойдет по ном. "проза", "поэзия" и "афиши в журнальчике "ПрайдзСвет".

В состав жюри награды вникают литературовед, педагог Анна Бутырчик, толмач, издатель Дмитрий Колас, поэт., переводчица, литературный ценитель Мария Мартысевич, поэт, основной редактор журнальчика "Дзеясло" Борис Симонович, толмач Сергей Смотр., литературовед Алекс Федута, бард, толмач, начальник Беларуского ПЕН-центра Андрей Ходанович, а еще литературный ценитель Тихон Чернякевич.

В лонг-лист кандидатов на награду, который был сформирован проверкой журнальчика с учетом обязательств пенисов жюри, вникают 17 переводчиков повседневности, 11 - лиры и 18 создателей постановок в "ПрайдзСвеце".

Публикация пятерки финалистов в любой номинации - шорт-листа - произойдет во 2-ой половинке апреля. В него ввалятся создатели переводов, какие приобретут самую большую сумму баллов, выставленных пенисами жюри.

Награждение фаворитов по результатам сборища жюри минует в финале мая и станет посвящено дате дневника переводной письменности "ПрайдзСвет".

Назад в раздел